-
1 imitation
1. noun1) the act of imitating:تَقْليد، مُحاكاهChildren learn how to speak by imitation.
2) a copy:تَقْليد، تَزْييفan imitation of an ancient statue.
2. adjectivemade to look like something else:مُزَيَّف، تَقليديimitation wood.
-
2 имитация
-
3 имитация
imitation; simulationАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > имитация
-
4 удачная имитация
1. colorable imitation2. colourable imitationРусско-английский большой базовый словарь > удачная имитация
-
5 имитация текстуры древесины
Polygraphy: wood imitationУниверсальный русско-английский словарь > имитация текстуры древесины
-
6 unecht
Adj.1. not genuine; (gefälscht) counterfeit, fake; (nachgemacht) imitation..., artificial; Farbe: fading, not fast; MATH. improper* * *false; bastard; apocryphal; phoney; phony; spurious* * *ụn|echt1. adjfalse; (= vorgetäuscht) fake; Schmuck, Edelstein, Blumen etc artificial, fake (usu pej); Bruch improper2. adv* * *1) (false; not genuine: She was fooled by his bogus identity card.) bogus2) (made to look like something else: imitation wood.) imitate3) sham* * *un·echt[ˈʊnʔɛçt]\unechter Schmuck/ \unechtes Leder imitation [or fake] jewellery [or AM jewelry]/leather\unechter Pelz fake fur\unechtes Haar artificial [or imitation] hair\unechte Zähne artificial [or false] teeth2. (unaufrichtig) fake, false, artificial* * *Adjektiv artificial <fur, hair>; false < teeth>; imitation <jewellery, marble, etc.>; (gefälscht) counterfeit < notes>; bogus, fake < painting>; false, insincere <friendliness, sympathy, smile, etc.>* * *unecht adj1. not genuine; (gefälscht) counterfeit, fake; (nachgemacht) imitation …, artificial; Farbe: fading, not fast; MATH improper* * *Adjektiv artificial <fur, hair>; false < teeth>; imitation <jewellery, marble, etc.>; (gefälscht) counterfeit < notes>; bogus, fake < painting>; false, insincere <friendliness, sympathy, smile, etc.>* * *adj.apocryphal adj.dummy adj.gimmicky* adj.phony adj.unlifelike adj. adv.apocryphally adv.phonily adv. -
7 faux
I.faux1, fausse [fo, fos]1. adjectivea. [billet, documents, signature] forged ; [marbre, bijoux] imitation ; [tableau] fake ; [dent, nez, déclaration, prétexte, espoir, rumeur] false ; [médecin, policier] bogusb. ( = inexact) [calcul, numéro, rue] wrong ; [idée] mistaken ; [affirmation] untrue ; [instrument de musique, voix] out of tune ; [raisonnement] faulty• c'est faux [résultat] that's wrongc. ( = fourbe) deceitful2. masculine nounb. ( = contrefaçon) forgery3. adverb[chanter, jouer] out of tune4. compounds• la réunion s'est passée sans fausse note the meeting went off without a hitch ► fausse nouvelle false reportII.faux2 [fo]feminine noun( = outil) scythe* * *
I
1.fausse fo, fos adjectif1) [résultat, numéro, idée] wrong; [impression] false; [balance] inaccurate2) [nez, barbe, dent, cils] false3) [bois, marbre, diamant] imitation (épith); ( pour tromper) fake (épith); [porte, tiroir, cloison] false4) ( contrefait) [billet, document] forged5) [science, savoir] pseudo (épith); [liberté, besoin] false; [policier, évêque] bogus (épith); [candeur, humilité] feigned6) [espoir] false; [certitude] mistaken; [crainte] groundless; [réputation] quite unfounded7) [prétexte, promesse, accusation] false8) [personne, regard] deceitful
2.
adverbe [jouer, chanter] out of tunesonner faux — [rire, parole] to have a hollow ring; [discours] to sound false
3.
à faux locution adverbiale
4.
nom masculin invariable1)2) (objet, tableau) fake; ( document) forgeryfaux et usage de faux — Droit forgery and use of false documents
•Phrasal Verbs:- faux ami- faux col- faux nom- faux pas- faux pli
II fonom féminin invariable scythe* * *
I fo nf(pour faucher) scythe
II (fausse)1. adj1) (= inexact, mauvais) wrongCe résultat est faux. — This result is wrong.
2) (= contraire à la vérité) (rumeur, accusation) false, (affirmation) untrueC'est complètement faux. — It's completely untrue.
3) (= falsifié) forged4) (= hypocrite) falsefaire fausse route — to go the wrong way, fig (= se méprendre) to be on the wrong track
2. advMUSIQUE out of tuneIl chante faux. — He sings out of tune.
3. nm1) (= copie) fake, forgeryCe tableau est un faux. — This painting is a fake.
* * *I.A adj1 ( inexact) [résultat, numéro, interprétation, idée] wrong; [impression] false; [raisonnement] false; [balance] inaccurate; c'est (complètement) faux ( erroné) that's (completely) wrong; ( non vrai) it's (simply) not true; il est faux de croire it's a mistake to think; il est faux de dire it's not true to say; avoir tout faux hum to have it all wrong;2 ( postiche) [nez, barbe, dent, cils] false;3 ( imité) [bois, marbre, diamant] imitation ( épith); ( pour tromper) fake ( épith); [porte, tiroir, cloison] false; c'est du faux Louis XV it's reproduction Louis Quinze;4 ( contrefait) [billet] counterfeit ( épith), forged; [document] forged; [passeport, papiers d'identité] forged, false; un faux Cézanne a fake Cézanne;5 ( non authentique) (before n) [science, savoir] pseudo ( épith); [liberté, démocratie] false, illusory; [besoin] false; [policier, évêque] bogus ( épith); [candeur, humilité] feigned; c'est un faux problème/une fausse solution it's not really a problem/solution at all; les faux étudiants people falsely claiming student status; afficher une fausse indifférence to assume an air of indifference;6 ( sans fondement) [espoir] false; [certitude] mistaken; [soupçon, crainte] groundless; [réputation] quite unfounded;7 ( mensonger) [prétexte, déclaration, promesse, accusation] false;9 ( ambigu) [situation, position] false.B adv1 Mus [jouer, chanter] out of tune; fig sonner faux [rire, gaieté, parole] to have a hollow ring; [discours] to sound false;2 ( incorrectement) [raisonner] wrongly.C à faux loc adv1 ( à tort) [accuser] falsely, wrongly;2 ( de travers) porter à faux [poutre] to be off balance.D nm inv1 ( contraire du vrai) le faux what is false; le vrai et le faux truth and falsehood; être dans le faux fml to be wrong ou mistaken; ⇒ prêcher;2 (objet, tableau) fake; ( document) forgery; faux et usage de faux Jur forgery and use of false documents.fausse alerte false alarm; fausse blonde dyed blonde; fausse côte Anat false rib; fausse couche Méd miscarriage; faire une fausse couche to have a miscarriage, to miscarry; fausse dent false tooth; fausse ébène laburnum wood; fausse facture Compta bogus invoice; fausse fenêtre blind window; fausse joie ill-founded joy; faire une fausse joie à qn to raise sb's hopes in vain; fausse manœuvre lit, fig false move; fausse modestie false modesty; fausse monnaie forged ou counterfeit currency; fausse note Mus wrong note; fig jarring note; jeter une fausse note to strike a jarring note; se dérouler sans une seule fausse note to go perfectly; fausse nouvelle false report; fausse oronge fly agaric; fausse perle fake ou artificial pearl; fausse pierre paste ou artificial stone; fausse piste lit, fig wrong track; fausse pudeur false modesty; fausse sortie Théât false exit; faire une fausse sortie to make a stage exit; faux acacia false acacia, locust tree; faux ami Ling faux ami, false friend (foreign word which looks deceptively like a word in one's own language); faux bruit false rumourGB; faux buis shrubby milkwort; faux col ( de chemise) detachable collar; ( de bière) head; faux contact Électrotech faulty connection; faux cul◑ two-faced bastard◑; faux débutant false beginner; faux départ lit, fig false start; faux derche◑ = faux cul; faux ébénier laburnum; faux en écriture(s) Compta, Jur falsification ¢ of accounts; faux frais Compta extras, incidental expenses; faux frère hum false friend; faux jeton○ two-faced person; c'est un faux jeton he's/she's two-faced; faux jour lit deceptive light; fig sous un faux jour in a false light; faux mouvement false move; faux nom false ou assumed name; faux ourlet Cout false hem; faux pas lit slip; fig ( erreur) mistake; ( gaffe) faux pas; faire un faux pas lit to trip, stumble; commettre un faux pas ( erreur) to make a mistake; ( gaffe) to make a faux pas; il n'a pas commis un seul faux pas fig he hasn't put a foot wrong; faux plafond false ceiling; faux pli crease; faux prophète false prophet; faux seins falsies○; faux serments false declarations of love; faux sycomore Norway maple; faux témoignage Jur ( déposition) false ou perjured evidence; ( délit) perjury ¢; faire un faux témoignage to bear false witness, to commit perjury; faux témoin Jur lying witness, perjurer; faux titre Édition, Imprim half-title.II.IA.[CONTRAIRE À LA VÉRITÉ, À L'EXACTITUDE]1. [mensonger - réponse] wrong ; [ - affirmation] untrue ; [ - excuse, prétexte] false ; [ - nouvelle, promesse, témoignage] false4. MUSIQUE [piano, voix] out of tuneB.[CONTRAIRE AUX APPARENCES]1. [dent, nez, barbe, poche] false[bijou, cuir, fourrure, marbre] imitation[plafond, poutre] false2. [falsifié - monnaie] false, counterfeit, forged ; [ - carte à jouer] trick ; [ - papiers, facture] forged, false ; [ - testament] spurious3. [feint - candeur, émotion] feigned————————adverbesonner faux [excuse] to have a hollow ou false ring2. (locution)a. [cloison] to be out of plumb ou trueb. [objet] to be precariously balancedc. [argument, raisonnement] to be unfounded————————nom masculinc'est un faux [document, tableau] it's a fake ou a forgeryinculper quelqu'un pour faux et usage de faux to prosecute somebody for forgery and use of forgeries2. [imitation]c'est du cuir? — non, c'est du faux is it leather? — no, it's imitationfausse alerte nom féminin(sens propre & figuré) false alarmfaux ami nom masculinfausse couche nom féminin————————faux-cul adjectif————————faux-cul nom masculin[vêtement] bustle————————faux-cul nom masculin et féminin————————faux départ nom masculin(sens propre & figuré) false start————————faux frère nom masculinfaux jeton (familier) adjectif invariablefaux jeton (familier) nom masculin et féminin————————faux pas nom masculin1. [en marchant]faire un faux pas to trip, to stumble2. [erreur] false moveII[fo] nom féminin -
8 façon
façon [fasɔ̃]1. feminine nouna. ( = manière) way• de telle façon que... in such a way that...2. plural feminine noun• en voilà des façons ! what a way to behave!* * *fasɔ̃
1.
1) ( manière) wayde toute façon, de toutes les façons — anyway
de façon à faire — ( en vue de) in order to do; ( de telle manière que) in such a way as to do
cette façon de faire ne te/leur ressemble pas — that's not like you/them
2) ( imitation)3) ( style) style4) ( main-d'œuvre)
2.
façons nom féminin pluriel1) ( attitude)2) ( excès de politesse)sans façons — [repas] informal; [personne] unpretentious
non merci, sans façons — no thank you, really
* * *fasɔ̃1. nf1) (= manière) wayde façon à ce que; de telle façon que — so that
de toute façon — anyway, in any case
3) (= imitation)4) (= complication)merci, sans façon — no really, thanks
2. façons nfplpéjoratif fuss sgfaire des façons (= des histoires) — to make a fuss, (= des chichis) to stand on ceremony
* * *A nf1 ( manière) way; la seule/meilleure façon de faire the only/best way to do; la bonne façon de s'y prendre the right way to go about it; la façon dont tu manges, ta façon de manger the way you eat; de cette façon that way; de plusieurs/différentes façons in several/various ways; d'une autre façon in another way, differently; d'une façon ou d'une autre one way or another; c'est une façon comme une autre de faire it's one way of doing; d'une certaine façon in a way; de toute façon, de toutes les façons anyway; de toutes les façons possibles in every possible way; de la même façon in the same way (que as); à peu près de la même façon in much the same way (que as); agir de la même façon to do the same; de la façon suivante in the following way; il a une façon bien à lui he's got his own particular way of doing things; il a une drôle de façon de voir/faire les choses he has a funny way of looking at/doing things; en voilà une façon de travailler! what a way to work!; de telle façon que personne n'a compris so that nobody understood; en aucune façon in no way; de façon décisive in a decisive way, decisively; de façon inattendue in an unexpected way, unexpectedly; à ma/ta/leur façon my/your/their (own) way; à la façon de like; vivre à la façon des Espagnols to live as they do in Spain; fabriqué de façon artisanale made by craftsmen; de façon à faire ( en vue de) in order to do; ( de telle manière que) in such a way as to do; de façon (à ce) qu'elle fasse so (that) she does; de façon qu'on puisse arriver à l'heure so (that) we can arrive on time; elle nous a joué un tour de sa façon she played a trick of her own on us; elle nous a préparé une salade de sa façon she made us one of her special salads; je vais leur dire ma façon de penser I'll tell them exactly what I think; cette façon de faire ne te/leur ressemble pas that's not like you/them; façon de parler so to speak; de quelle façon est-il tombé/a-t-il procédé? how did he fall/proceed?; ⇒ général A 2;2 ( imitation) un peigne façon ivoire an imitation ivory comb; sac façon sellier saddle-stitched bag; doublure façon soie silk-look lining;3 ( style) style; spectacle façon années 70 a 70's-style show; façon Einstein/Hollywood Einstein-/Hollywood-style;4 ( main-d'œuvre) on m'a donné le tissu et j'ai payé la façon the cloth was a present and I paid for the making-up; c'est du tissu de bonne qualité mais la façon est médiocre the material is good but the garment is badly made; travailler à façon [personne, atelier] to work to order (with supplied materials); ‘travaux à façon’ ( vêtements féminins) ‘dressmaking’; ( vêtements masculins) ‘tailoring’.B façons nfpl1 ( attitude) tes façons me déplaisent I don't like the way you behave; en voilà des façons! what a way to behave!;2 ( excès de politesse) faire des façons to stand on ceremony; ne faites pas tant de façons don't stand on ceremony; sans façon(s) [repas] informal; [personne] unpretentious; il a accepté sans façons he accepted with alacrity; non merci, sans façons no thank you, really.[fasɔ̃] nom fémininje n'aime pas la façon dont il me parle I don't like the way he talks ou his way of talking to megénéreux, façon de parler, il ne m'a jamais donné un centime! (familier) generous, that's a funny way of putting it, he never gave me a penny!je vais lui dire ma façon de penser, moi! I'll give him a piece of my mind!ça dépend de ta façon de voir les choses it depends on your way of looking at things ou on how you lode at things2. [moyen] waypour obtenir son accord, il n'y a qu'une seule façon de s'y prendre there's only one way to get him to agree[main-d'œuvre] labourde bonne façon well-made, (beautifully) tailored5. (suivi d'un nom) [qui rappelle][imitant]façon marbre/bois imitation marble/wood————————façons nom féminin plurielen voilà des façons! manners!, what a way to behave!a. [se faire prier] to make a fussb. [se pavaner] to put on airs————————à façon locution adjectivale[artisan] jobbing[travail] contract (modificateur)————————à la façon de locution prépositionnelleelle portait le paquet sur la tête, un peu à la façon d'une Africaine she was carrying the parcel on top of her head, much like an African woman would————————à ma façon locution adjectivale,à sa façon etc. locution adjectivaleune recette à ma/ta façon a recipe of mine/yours————————à ma façon locution adverbiale,à sa façon etc. locution adverbialechante-le à ta façon sing it your way ou any way you likede cette façon locution adverbiale2. [par conséquent] that wayde façon à locution prépositionnellej'ai fermé la fenêtre de façon à éviter les courants d'air I shut the window in order to prevent draughtsde façon (à ce) que locution conjonctiveil s'est levé de bonne heure de façon à ce que tout soit prêt he got up early so that everything would be ready in time————————de la même façon locution adverbiale————————de la même façon que locution conjonctive————————de ma façon locution adjectivale,de sa façon etc. locution adjectivaleune recette de ma/ta façon a recipe of mine/yours————————de telle façon que locution conjonctivede toute façon locution adverbiale,de toutes les façons locution adverbialed'une certaine façon locution adverbialed'une façon ou d'une autre locution adverbiale————————sans façon(s) locution adjectivale[cuisine] plain[personne] simple————————sans façon(s) locution adverbiale1. [familièrement]2. [non merci] no thank you -
9 под
1. с В, Т, = подо1) ниже чего-л under, unerneathпод водо́й — under water
положи́ть под стол/столо́м — to put/to place under the table
гуля́ть под дождём — to walk in the rain
попа́сть под дождь — to be/to get caught in the rain
под зна́менем чего-л — under the banner of
под на́ми был обры́в — we saw a precipice underneath/under our feet
письмо́ подсу́нули под дверь — the letter was pushed underneath the door
2) возле near, in the environs ofпод Москво́й — in the environs of/near Moscow
би́тва под Ку́рском — the battle of Kursk
под руко́й — (close) at hand lit, to/AE on hand
3) указывает на положение кого/чего-л underбыть под аре́стом — to be under arrest,
быть под судо́м — to be prosecuted, to be taken to court
4) для for, asиспо́льзовать це́рковь под склад — to use a church as a warehouse
2. с Вотвести́ уча́сток под автостоя́нку — to earmark a plot (of land) for a car park/AE a parking (lot)
1) о времени, возрасте towards; under; накануне on the eve ofпод ве́чер — towards evening
под коне́ц — towards the end (of sth)
под Но́вый год — on New Year's eve
ему́ под со́рок — he is under forty, he is in his late thirties, почти BE he is getting on for forty
2) в виде чего-л imitation attr, in imitation ofпод оре́х — imitation walnut
обо́и под де́рево — mock wood panel(l)ing wallpaper
под ви́дом кого/чего-л — in/under the guise of sb/sth
3) в обмен на ручательство on, asпод зало́г — on security, as security/guarantee
под распи́ску — against receipt
вручи́ть кому-л паке́т под распи́ску — to make sb sign for a parcel
4) в сопровождении toпод аккомпанеме́нт — to the accompaniment (of)
петь под гита́ру — to sing to a guitar
писа́ть под дикто́вку — to take dictation
-
10 Papier
Papier n 1. GEN paper; 2. BÖRSE security* * ** * *Papier
paper, (Aktie) share (Br.), stock (US), (Scheck) cheque (Br.), check (US), (Schreibwaren) stationery, (Schuldverschreibung) bond, (Urkunde) instrument, document, paper, (Wechsel) bill, (Wertpapier) instrument, paper, stock;
• auf dem Papier on paper, (fig.) theoretically;
• in Papier eingeschlagen wrapped in paper;
• Papiere documents, papers, (Arbeitspapiere) working papers, (Ausweispapiere) indentity papers, (Wertpapiere) securities, stocks, effects;
• leicht absetzbare Papiere liquid securities;
• ausgeloste Papiere drawn securities;
• auf den Namen ausgestelltes Papier straight note (US);
• bankfähiges Papier bank paper (bill), bankable paper;
• börsengängige Papiere realizable stock, quoted (listed, US) securities;
• diskontfähiges Papier discountable bill, eligible paper (US);
• dreiprozentige Papiere three percents (Br.), threes;
• dubioses Papier unsafe paper;
• selbst durchschreibendes Papier self-duplicating paper;
• erstklassige Papiere high-quality stock, gilt-edged (fine) papers (Br.), gilts (Br.), blue chips (US);
• festverzinsliche Papiere fixed-interest securities, bonds;
• fünfprozentige Papiere five-percents;
• international gehandelte Papiere international stocks (Br.), interbourse securities;
• schlecht gehendes Papier dull performer;
• gestrichenes Papier (Börse) non-quoted stock;
• geleimtes Papier sized paper;
• geripptes (gestreiftes) Papier laid paper;
• gestempeltes Papier stamped paper;
• glattes Papier glazed paper;
• gummiertes Papier gummed paper;
• handelsfähiges Papier negotiable instrument (paper, note), instrument of credit, (Aktiengesellschaft) corporation paper (US);
• hochwertige Papiere high-grade issues;
• holzfreies Papier wood-free paper;
• holzhaltiges Papier wood-containing paper;
• indossables Papier negotiable instrument;
• kariertes Papier cross-section paper;
• konsolidierte Papiere consolidated stocks;
• konvertierbare Papiere convertible securities;
• kurzfristiges Papier self-liquidating (short-sighted, short-dated, Br.) paper;
• langfristiges Papier long (long-dated, Br.) paper;
• auf den Inhaber lautendes Papier instrument payable to bearer;
• auf den Namen lautendes Papier registered stock;
• lichtempfindliches Papier sensitized paper;
• lieferbares Papier good trade paper;
• liniertes (liniiertes) Papier ruled (squared, Br.) paper;
• marktfähiges Papier marketable securities;
• mündelsichere Papiere gilt-edged securities (stock) (Br.), gilts (Br.), trust stock (US), trustee’s bonds (Br.);
• nachgiebiges Papier (bei anziehenden Kursen) soft spot (US);
• Not leidende Papiere documents in default (sufferance);
• prolongiertes Papier lockup (Br.);
• rediskontfähiges und lombardfähiges Papier eligible paper (US);
• satiniertes Papier glazed (imitation art) paper;
• saugfähiges Papier absorbent paper;
• schlechte Papiere dubious stocks (securities);
• sicheres Papier first-rate stock;
• spekulative Papiere speculative securities (stocks), fancy stocks (US);
• übertragbares Papier negotiable instrument;
• umsetzbares Papier convertible security;
• unausgefülltes Papier blank paper;
• unbeschriebenes Papier white paper;
• ungesichertes Papier straight paper;
• ungestempeltes Papier unstamped paper;
• Verlust bringende Papiere loss-bringing securities;
• verpfändete Papiere pledged securities (Br.), pawned (hypothecated) stocks (US);
• variabel verzinsliche Papiere determinable interest securities;
• wertloses Papier worthless instrument, instrument of no effect;
• an verschiedene Zahlungsempfänger zahlbares Papier instrument payable to joint payees;
• begebbares Papier einer Aktiengesellschaft corporation paper (US);
• mündelsichere Papiere der ersten Auswahlstufe narrower-range investments (Br.);
• Papier in Ballen paper in reels;
• Papier für den Druck von Obligationen bond paper;
• Papiere mit schwankendem Ertrag variable-yield securities;
• schwaches Papier bei anziehenden Kursen (Aktienmarkt) soft spot (US);
• Papier mit bis zu fünfjähriger Laufzeit shorts (Br.), short-dated stocks;
• Papiere mit mittlerer und längerer Laufzeit mediums (Br.);
• Papier mit Leinenstruktur crash finish;
• Papier mit Wasserzeichen filigreed (water-marked) paper;
• Papiere aufrufen (einziehen) to call in securities;
• Papiere auslosen to draw securities by lot;
• Schiff mit amtlichen Papieren ausstatten to document a ship;
• Papier begeben to deliver (give out) an instrument;
• seine Papiere bekommen to get one’s books;
• in Papier einschlagen (einwickeln, einpacken) to wrap up (fold) in paper;
• Papiere halten, um den Preis zu treiben to go long of the market;
• Papiere hinauftreiben (Börse) to trump (Br.);
• Papier liniieren to line paper;
• seine Papier e mitbringen to bring one’s qualifications with one;
• seine Papiere realisieren to liquidate one’s securities;
• Papiere verwerten to sell shares (stock, US);
• Papierabfälle wastepaper;
• Papierbahn web, sheet;
• Papierbeutel paper bag;
• Papierbogen sheet of paper;
• Papierdollar paper dollar;
• Papiereinstampfung reduction of old paper;
• Papierfabrik paper mill (factory);
• Papierfabrikant paper manufacturer;
• Papierfabrikation papermaking, paper manufacturing;
• Papierflut mounds of paper;
• Papierformat size of paper;
• handelsübliches Papierformat commercial note. -
11 дерево, крашенное под мрамор
Architecture: wood painted in imitation of marbleУниверсальный русско-английский словарь > дерево, крашенное под мрамор
-
12 разделывать
(что-л.)
1) dress; cut (о туше тж.); lay out (о грядках); prepare (для приготовления пищи)
2) grain; finish (in imitation wood grain, marble, etc.)* * *dress; cut; lay out; prepare* * *cultivateprocessspadetreat -
13 abies
ăbĭēs, ĕtis (abietis, abiete, trisyllabic in poet., Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44; Verg. A. 2, 16 al.; so, abietibus, quadrisyl. sometimes, as Verg. A. 9, 674), f. [etym. uncer., perh. akin to aldainô; cf. elatê = pinus], the silver-fir: Pinus picea, Linn.: elatê, the tree as well as the wood of it, Plin. 16, 10, 19, § 48; Pall. 12, 15, 1: abies consternitur alta, Enn. ap. Macr. 6, 2 (Ann. v. 195 Vahl.): crispa, id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag. v. 117 ib.):II.enodis,
Ov. M. 10. 94. In Verg., on account of its dark foliage, called nigra:nigrā abiete, A. 3, 599: abietibus patriis aequi juvenes,
tall as their native firs, id. ib. 9, 674 (imitation of Hom. ll. 5, 560: elatêisin eoikotes hupsêlêisin).—Poet., meton. (cf. Quint. 8, 6, 20), like the Greek elatê, any thing made of fir.1.= epistula, a letter (written on a tablet of fir), Plaut. Pers. 2, 2, 66 (cf. Engl. book, i. e. beech).—2.= navis, a ship, Verg. G. 2, 68; id. A. 8, 91; cf. id. ib. 5, 663.—3.= hasta, a lance, Verg. A. 11, 667. -
14 testudo
testūdo, ĭnis, f. [testa], a tortoise.I.Lit., Pac. ap. Cic. Div. 2, 64, 133; Plin. 9, 10, 12, § 35; 32, 4, 14, § 32; Cic. N. D. 2, 48, 124; 2, 52, 129; Liv. 36, 32, 6; Sen. Ep. 121, 9; Phaedr. 2, 6, 5 al.—Prov.:II.testudo volat, of any thing impossible,
Claud. in Eutr. 1, 352.—Transf., tortoise-shell.A.Used for overlaying or veneering, Cic. N. D. 2, 57, 144; Verg. G. 2, 463; Ov. M. 2, 737; Mart. 12, 66, 5; Luc. 10, 120; Juv. 14, 308. —B.From the arched shape of a tortoise-shell.1.Of any stringed instrument of music of an arched shape, a lyre, lute, cithern, Verg. G. 4, 464; Hor. C. 3, 11, 3; 4, 3, 17; id. Epod. 14, 11; id. A. P. 395; Val. Fl. 1, 187; 1, 277. —2.An arch, vault in buildings (syn.:3. a.fornix, camera),
Varr. L. L. 5, §§ 79 and 161 Müll.; id. R. R. 3, 5, 1; 3, 6, 4; Cic. Brut. 22, 87; Sisenn. ap. Non. 58, 16; Verg. A. 1, 505. —Made of wood, for the protection of besiegers, Caes. B. G. 5, 43; 5, 52; Vitr. 10, 19 sq. —b.Formed of the shields of the soldiers held over their heads, Liv. 34, 39, 6; 44, 9, 6; Caes. B. G. 2, 6; Tac. A. 13, 39; id. H. 3, 31; 3, 27; 4, 23; Verg. A. 9, 505; 9, 514 al. —4.The covering of the hedgehog, Mart. 13, 86, 1. —5.A head-dress in imitation of a lyre, Ov. A. A. 3, 147. -
15 קלאילן
קְלָאִילָּן, קְלָא אִילָּןm. (קְלָא II a. אִילָּן) ( ashes of a tree, a vegetable blue dye, an imitation of the genuine purple-blue (תְּכֵלֶת); (Ar.: indigo, an adaptation of καλλάΐνον, callainum, Sachs, Beitr. I, p. 13 2); woolen threads dyed with ḳla-illan. Tosef.Ab. Zar. VI (VII), 1 ק׳ שדשו בעציוכ׳ ḳla-illan wool which has been stamped with wood of an ăsherah (אֲשֵׁרָה) must be burnt; others say, it is under the restriction of the law until it resumes its natural color (by washing). Meïl. 13a הדש קלעילון בשדהוכ׳ Ar. (ed. קלעילין) he that stamps ḳlaillan wool in a field belonging to the Temple. B. Kam.93b בק׳ א׳ דלא עבר a ḳ. dye which cannot be removed with soap (v. צָפוֹן I). B. Mets.61b מי שתולה ק׳ א׳ בבגדווכ׳ he that attaches ḳ. threads to his garment and says, it is tkheleth. Men.41b טלית שכולה … מן ק׳ א׳ if a cloak is entirely of purple wool, any threads of a different color may be used as show-fringes, except ḳ (because it may be mistaken for tkheleth). Tosef.Kil.V, 26 ק׳ א׳וכ׳ (Var. קלע אילן) threads of ḳ. (used in place of tkheleth) … are not subject to the laws of mixed materials (כִּלְאַיִם). -
16 קְלָאִילָּן
קְלָאִילָּן, קְלָא אִילָּןm. (קְלָא II a. אִילָּן) ( ashes of a tree, a vegetable blue dye, an imitation of the genuine purple-blue (תְּכֵלֶת); (Ar.: indigo, an adaptation of καλλάΐνον, callainum, Sachs, Beitr. I, p. 13 2); woolen threads dyed with ḳla-illan. Tosef.Ab. Zar. VI (VII), 1 ק׳ שדשו בעציוכ׳ ḳla-illan wool which has been stamped with wood of an ăsherah (אֲשֵׁרָה) must be burnt; others say, it is under the restriction of the law until it resumes its natural color (by washing). Meïl. 13a הדש קלעילון בשדהוכ׳ Ar. (ed. קלעילין) he that stamps ḳlaillan wool in a field belonging to the Temple. B. Kam.93b בק׳ א׳ דלא עבר a ḳ. dye which cannot be removed with soap (v. צָפוֹן I). B. Mets.61b מי שתולה ק׳ א׳ בבגדווכ׳ he that attaches ḳ. threads to his garment and says, it is tkheleth. Men.41b טלית שכולה … מן ק׳ א׳ if a cloak is entirely of purple wool, any threads of a different color may be used as show-fringes, except ḳ (because it may be mistaken for tkheleth). Tosef.Kil.V, 26 ק׳ א׳וכ׳ (Var. קלע אילן) threads of ḳ. (used in place of tkheleth) … are not subject to the laws of mixed materials (כִּלְאַיִם). -
17 קְלָא אִילָּן
קְלָאִילָּן, קְלָא אִילָּןm. (קְלָא II a. אִילָּן) ( ashes of a tree, a vegetable blue dye, an imitation of the genuine purple-blue (תְּכֵלֶת); (Ar.: indigo, an adaptation of καλλάΐνον, callainum, Sachs, Beitr. I, p. 13 2); woolen threads dyed with ḳla-illan. Tosef.Ab. Zar. VI (VII), 1 ק׳ שדשו בעציוכ׳ ḳla-illan wool which has been stamped with wood of an ăsherah (אֲשֵׁרָה) must be burnt; others say, it is under the restriction of the law until it resumes its natural color (by washing). Meïl. 13a הדש קלעילון בשדהוכ׳ Ar. (ed. קלעילין) he that stamps ḳlaillan wool in a field belonging to the Temple. B. Kam.93b בק׳ א׳ דלא עבר a ḳ. dye which cannot be removed with soap (v. צָפוֹן I). B. Mets.61b מי שתולה ק׳ א׳ בבגדווכ׳ he that attaches ḳ. threads to his garment and says, it is tkheleth. Men.41b טלית שכולה … מן ק׳ א׳ if a cloak is entirely of purple wool, any threads of a different color may be used as show-fringes, except ḳ (because it may be mistaken for tkheleth). Tosef.Kil.V, 26 ק׳ א׳וכ׳ (Var. קלע אילן) threads of ḳ. (used in place of tkheleth) … are not subject to the laws of mixed materials (כִּלְאַיִם).
См. также в других словарях:
Wood imitation — Имитация текстуры древесины … Краткий толковый словарь по полиграфии
Wood Lock — is a Chinese medicated liniment/ointment (external analgesic) from Hong Kong. Its intended purpose is to relieve muscle aches and pains. It is highly popular in Hong Kong and sold in North America at Chinese herbalist stores.Wood Lock has been… … Wikipedia
imitation — noun 1 (C, U) an attempt to imitate someone or something, or the act of doing this: Bill can do a passable imitation of an American accent. | Children learn a lot by imitation. | a pale imitation (=something that is much less good than the thing… … Longman dictionary of contemporary English
Imitation of sounds in shamanism — Shamanism in various cultures shows great diversity.[1] In some cultures, the music related to shamanistic beliefs or practice may intentionally mimic natural sounds, sometimes with onomatopoiea.[2] Of course, in several cultures, imitation of… … Wikipedia
wood vinegar — noun a red brown liquid formed in distillation of wood which contains acetic acid, methanol, acetone, wood oils, and tars • Syn: ↑pyroligneous acid • Hypernyms: ↑liquid * * * noun 1. : pyroligneous acid 2 … Useful english dictionary
Mythago Wood — Fir … Wikipedia
History of wood carving — From the remotest ages the decoration of wood has been a foremost art. The tendency of human nature has always been to ornament every article in use. The North American Indian carves his wooden fish hook or his pipe stem just as the Polynesian… … Wikipedia
Sam taylor-wood — (née en 1967 en Angleterre) est une photographe et une vidéaste. C est une actrice majeure de la photographie plasticienne contemporaine et de l art vidéo. Elle est diplômée de Goldsmiths College et mariée au galeriste Jay Joplin. Son travail est … Wikipédia en Français
Sam Taylor-Wood — en 2010 Sam Taylor Wood, OBE, (née en 1967 à Croydon en Angleterre) est une photographe et une vidéaste. C est une actrice majeure de la photographie plasticienne contemporaine et de l art vidéo … Wikipédia en Français
plahogany — Imitation wood car interiors made of plastic. Claudia loved the plastic wood, or plahogany, in the interior of her 2003 Corolla … Dictionary of american slang
plahogany — Imitation wood car interiors made of plastic. Claudia loved the plastic wood, or plahogany, in the interior of her 2003 Corolla … Dictionary of american slang